Hawaii (HI Med-QUEST) Resources
In this help topic, we've collected resources to assist you with EVV in the state of Hawaii. Click on any of the dropdowns to learn more.
Sandata would like to welcome you to the Med-QUEST EVV Program.
-
To access your EVV account, please go to this web address: https://evv.sandata.com/
-
To log in, use the credentials provided to you via email. The temporary password is only valid for 60 days. You are required to change this temporary password the first time you access the account.
-
To assist you in using Sandata EVV, the Call Reference Guide and Service Lists are available for download. You can find the link to download the Call Reference Guide and the Service Lists further down on this page.
-
If you have specific questions regarding the Med-QUEST EVV program policies, please contact MedQUEST directly at EVV-MQD@dhs.hawaii.gov.
-
To open a support ticket, see Contact and Support.
Click the title below to open the PDF in your selected language.
|
Service List |
Task List | Description |
|---|---|---|
|
(English) |
Task List | The Service List and the Task List includes all services currently used by the state's program with their matching telephone codes. |
|
(Arabic) |
قائمة المهام | تتضمن قائمة الخدمات وقائمة المهام جميع الخدمات التي يستخدمها برنامج الولاية حاليًا مع رموز الهاتف المطابقة. |
| ဝန်ဆောင်မှုစာရင်း (Burmese) | အလုပ်စာရင်း | ဝန်ဆောင်မှုစာရင်းနှင့် Task List တွင် ၎င်းတို့နှင့် ကိုက်ညီသော တယ်လီဖုန်းကုဒ်များဖြင့် လက်ရှိအသုံးပြုနေသည့် ဝန်ဆောင်မှုများအားလုံး ပါဝင်သည်။ |
|
(Chinese Simplified) |
任务列表 | 服务列表和任务列表包括该州程序当前使用的所有服务及其匹配的电话代码。 |
|
(Chinese Traditional) |
任務清單 | 服務清單和任務清單包括州的程式目前使用的所有服務及其匹配的電話代碼。 |
| Liste des services (French) | Liste des tâches | La liste des services et la liste des tâches incluent tous les services actuellement utilisés par le programme de l'État avec leurs codes téléphoniques correspondants. |
| Ka Papa Hana (Hawaiian) | Papa Hana | Aia i loko o ka Papa Hana Hana a me ka Papa Hana Hana i nā lawelawe a pau i hoʻohana ʻia e ka papahana o ka mokuʻāina me kā lākou mau helu kelepona pili. |
| サービスリスト (Japanese) | タスクリスト | サービスリストとタスクリストには、州のプログラムが現在使用しているすべてのサービスが、一致する電話コードとともに含まれます。 |
| 서비스 목록 (Korean) | 작업 목록 | 서비스 목록 및 작업 목록에는 현재 주 프로그램에서 사용되는 모든 서비스가 일치하는 전화 코드와 함께 포함됩니다. |
|
(Laotian) |
ລາຍການໜ້າວຽກ | ລາຍຊື່ການບໍລິການ ແລະລາຍການວຽກປະກອບມີການບໍລິການທັງໝົດທີ່ນຳໃຊ້ໂດຍໂຄງການຂອງລັດໃນຂະນະນີ້ ດ້ວຍລະຫັດໂທລະສັບທີ່ກົງກັນ. |
| Lista de serviços (Portuguese) | Lista de tarefas | A Lista de serviços e a Lista de tarefas incluem todos os serviços atualmente usados pelo programa do estado com seus códigos de telefone correspondentes. |
| Список услуг (Russian) | Список задач | Список служб и список задач включают все службы, которые в настоящее время используются программой штата с соответствующими телефонными кодами. |
| Lista de servicios (Spanish) | Lista de tareas | La lista de servicios y la lista de tareas incluyen todos los servicios que actualmente utiliza el programa del estado con sus códigos telefónicos coincidentes. |
|
(Tagalog) |
Listahan ng Gawain | Kasama sa Listahan ng Serbisyo at Listahan ng Gawain ang lahat ng mga serbisyong kasalukuyang ginagamit ng programa ng estado kasama ang kanilang mga katugmang mga code ng telepono. |
| Danh sách Dịch vụ (Vietnamese) | Danh sách nhiệm vụ | Danh sách Dịch vụ và Danh sách Tác vụ bao gồm tất cả các dịch vụ hiện đang được chương trình của tiểu bang sử dụng với mã điện thoại phù hợp của chúng. |
Click the title below to open the PDF in your selected language.
|
Non-Group Visit |
Group Visit | Description |
|---|---|---|
|
(English) |
HI CRG Group Visit YES | These guides are step-by-step prompts of calling in and calling out for a visit using a telephone. |
|
(Arabic) |
زيارة مجموعة HI CRG نعم | هذه الأدلة عبارة عن مطالبات تدريجية بالاتصال والمطالبة بزيارة باستخدام الهاتف. |
|
(Burmese) |
HI CRG Group လည်ပတ်ရန် YES | ဤလမ်းညွှန်ချက်များသည် တယ်လီဖုန်းအသုံးပြု၍ လာရောက်လည်ပတ်ရန်အတွက် ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် ခေါ်ဆိုခြင်း၏ အဆင့်ဆင့်သော အချက်ပေးချက်များဖြစ်သည်။ |
|
(Chinese Simplified) |
HI CRG 团体访视 是 | 这些指南是使用电话致电和呼吁就诊的分步提示。 |
|
(Chinese Traditional) |
HI CRG 團體訪視 是 | 這些指南是逐步提示,使用電話撥入和撥出就診。 |
|
(French) |
Visite de groupe HI CRG OUI | Ces guides sont des invites étape par étape pour appeler et appeler pour une visite à l’aide d’un téléphone. |
|
(Hawaiian) |
HI CRG Hui Hui YES | ʻO kēia mau alakaʻi he mau ʻanuʻu aʻe o ke kelepona ʻana a me ke kāhea ʻana aku no ka kipa ʻana me ke kelepona. |
|
HI CRG Panagbisita ti Grupo NO (Ilocano) |
HI CRG Panagbisita ti Grupo WEN | Dagitoy a giya ket addang-addang a panangibaga iti panagtawag ken panagayab para iti panagbisita babaen ti panangusar iti telepono. |
|
(Japanese) |
HI CRGグループ来院 はい | これらのガイドは、電話を使用して来院を呼び出すためのステップバイステップのプロンプトです。 |
|
(Korean) |
HI CRG 그룹 방문 예 | 이 가이드는 전화를 사용하여 방문을 위해 전화하고 전화하는 단계별 프롬프트입니다. |
|
(Laotian) |
HI CRG Group ຢ້ຽມຢາມແມ່ນແລ້ວ | ຄູ່ມືເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຂັ້ນຕອນໂດຍຂັ້ນຕອນຂອງການໂທຫາໃນແລະໂທຫາອອກສໍາລັບການໄປຢ້ຽມຢາມໂດຍໃຊ້ໂທລະສັບ. |
|
(Portuguese) |
Visita de grupo HI CRG SIM | Esses guias são instruções passo a passo para ligar e pedir uma visita usando um telefone. |
|
(Russian) |
Визит группы HI CRG ДА | Эти руководства представляют собой пошаговые инструкции по вызову и вызову на визит по телефону. |
|
(Spanish) |
Visita de grupo de HI CRG SÍ | Estas guías son indicaciones paso a paso para llamar y pedir una visita por teléfono. |
|
(Tagalog) |
HI CRG Group Bisitahin OO | Ang mga gabay na ito ay sunud-sunod na mga senyas ng pagtawag at pagtawag para sa isang pagbisita gamit ang isang telepono. |
|
(Vietnamese) |
Thăm khám Nhóm HI CRG CÓ | Những hướng dẫn này là lời nhắc từng bước về việc gọi và gọi cho một lần khám bằng điện thoại. |
Click the title below to open the PDF in your selected language.
|
Non-Group Visit |
Group Visit | Description |
|---|---|---|
|
HI CRG Change Service Group Visit NO (English) |
HI CRG Change Service Group Visit YES | These guides are step-by-step prompts of calling in and calling out for a visit using a telephone. |
|
رقم زيارة مجموعة خدمة تغيير HI CRG (Arabic) |
HI CRG تغيير زيارة مجموعة الخدمة نعم | هذه الأدلة عبارة عن مطالبات تدريجية بالاتصال والمطالبة بزيارة باستخدام الهاتف. |
|
HI CRG Change Service Group Visit NO (Burmese) |
HI CRG Change Service Group သို့ ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပါ။ | ဤလမ်းညွှန်ချက်များသည် တယ်လီဖုန်းအသုံးပြု၍ လာရောက်လည်ပတ်ရန်အတွက် ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် ခေါ်ဆိုခြင်း၏ အဆင့်ဆင့်သော အချက်ပေးချက်များဖြစ်သည်။ |
|
(Chinese Simplified) |
HI CRG 更改服务组访问 YES | 这些指南是使用电话致电和呼吁就诊的分步提示。 |
|
(Chinese Traditional) |
HI CRG 變更服務群組造訪 是 | 這些指南是逐步提示,使用電話撥入和撥出就診。 |
|
HI CRG Changement de groupe de service Visite NO (French) |
Visite de groupe de service de changement HI CRG OUI | Ces guides sont des invites étape par étape pour appeler et appeler pour une visite à l’aide d’un téléphone. |
|
HI CRG Hoʻololi Pūʻulu lawelawe kipa NO (Hawaiian) |
HI CRG Change Service Group E kipa YES | ʻO kēia mau alakaʻi he mau ʻanuʻu aʻe o ke kelepona ʻana a me ke kāhea ʻana aku no ka kipa ʻana me ke kelepona. |
|
HI CRG Panagbalbaliw ti Grupo ti Serbisio Bisita NO (Ilocano) |
HI CRG Panagbalbaliw ti Grupo ti Serbisio Bisita WEN | Dagitoy a giya ket addang-addang a panangibaga iti panagtawag ken panagayab para iti panagbisita babaen ti panangusar iti telepono. |
|
(Japanese) |
HI CRG変更サービスグループ来院はい | これらのガイドは、電話を使用して来院を呼び出すためのステップバイステップのプロンプトです。 |
|
(Korean) |
HI CRG 서비스 그룹 방문 변경 예 | 이 가이드는 전화를 사용하여 방문을 위해 전화하고 전화하는 단계별 프롬프트입니다. |
|
HI CRG Change Service Group Visit NO (Laotian) |
HI CRG Change Service Group ຢ້ຽມຢາມແມ່ນແລ້ວ | ຄູ່ມືເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຂັ້ນຕອນໂດຍຂັ້ນຕອນຂອງການໂທຫາໃນແລະໂທຫາອອກສໍາລັບການໄປຢ້ຽມຢາມໂດຍໃຊ້ໂທລະສັບ. |
|
HI CRG Alterar visita do grupo de serviço N.o (Portuguese) |
HI CRG Alterar visita de grupo de serviço SIM | Esses guias são instruções passo a passo para ligar e pedir uma visita usando um telefone. |
|
Визит в HI CRG Change Service Group No (Russian) |
HI CRG Изменение визита в группу обслуживания ДА | Эти руководства представляют собой пошаговые инструкции по вызову и вызову на визит по телефону. |
|
HI CRG Cambiar visita de grupo de servicios NO (Spanish) |
HI CRG Cambiar visita de grupo de servicios SÍ | Estas guías son indicaciones paso a paso para llamar y pedir una visita por teléfono. |
|
HI CRG Change Service Group Bisitahin ang NO (Tagalog) |
HI CRG Change Service Group Bisitahin ang OO | Ang mga gabay na ito ay sunud-sunod na mga senyas ng pagtawag at pagtawag para sa isang pagbisita gamit ang isang telepono. |
|
Lần khám Nhóm Dịch vụ Thay đổi HI CRG Số (Vietnamese) |
Thăm khám Nhóm Dịch vụ Thay đổi HI CRG CÓ | Những hướng dẫn này là lời nhắc từng bước về việc gọi và gọi cho một lần khám bằng điện thoại. |
Click the link below to open the PDF in your selected language.
|
Non-Group Visit |
Description |
|---|---|
|
(English) |
This document outlines the process of logging in, starting, and logging out of a visit when using the Sandata Mobile Connect app. |
|
(Arabic) |
يوضح هذا المستند عملية تسجيل الدخول، والبدء، وتسجيل الخروج من الزيارة عند استخدام تطبيق Sandata Mobile Connect. |
|
(Burmese) |
Sandata Mobile Connect အက်ပ်ကို အသုံးပြုသောအခါ လည်ပတ်မှုတစ်ခုမှ လော့ဂ်အင်ဝင်ခြင်း၊ စတင်ခြင်းနှင့် လော့ဂ်အင်ဝင်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို ဤစာတမ်းတွင် ဖော်ပြထားပါသည်။ |
|
(Chinese Simplified) |
本文档概述了使用 Sandata Mobile Connect 应用程序时登录、启动和退出访问的流程。 |
|
(Chinese Traditional) |
本文件概述使用 Sandata Mobile Connect 應用程式時,登入、開始和登出拜訪的程序。 |
|
(French) |
Ce document décrit le processus de connexion, de démarrage et de déconnexion d’une visite lors de l’utilisation de l’application Sandata Mobile Connect. |
|
(Hawaiian) |
Hōʻike kēia palapala i ke kaʻina o ke komo ʻana, ka hoʻomaka ʻana, a me ka haʻalele ʻana i kahi kipa i ka wā e hoʻohana ai i ka app Sandata Mobile Connect. |
|
(Ilocano) |
Daytoy a dokumento ket mangibalabala ti proseso ti panaglog-in, panangrugi, ken panag-log out iti panagbisita no agus-usar ti Sandata Mobile Connect app. |
|
(Japanese) |
このドキュメントでは、Sandata Mobile Connectアプリを使用する際の訪問のログイン、開始、ログアウトのプロセスについて説明します。 |
|
(Korean) |
이 문서는 Sandata Mobile Connect간략하게 설명합니다. |
|
(Laotian) |
ເອກະສານນີ້ອະທິບາຍເຖິງຂັ້ນຕອນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ, ເລີ່ມຕົ້ນ, ແລະອອກຈາກການເຂົ້າເບິ່ງເມື່ອໃຊ້ແອັບ Sandata Mobile Connect. |
|
(Portuguese) |
Este documento descreve o processo de login, início e logout de uma visita ao usar o aplicativo Sandata Mobile Connect. |
|
(Russian) |
В этом документе описан процесс входа в систему, запуска и выхода из посещения при использовании приложения Sandata Mobile Connect. |
|
(Spanish) |
Este documento describe el proceso de inicio de sesión, inicio y cierre de sesión de una visita cuando se utiliza la aplicación Sandata Mobile Connect. |
|
(Tagalog) |
Binabalangkas ng dokumentong ito ang proseso ng pag-log in, pagsisimula, at pag-log out sa isang pagbisita kapag ginagamit ang Sandata Mobile Connect app. |
|
(Vietnamese) |
Tài liệu này phác thảo quá trình đăng nhập, bắt đầu và đăng xuất khỏi một lần truy cập khi sử dụng ứng dụng Sandata Mobile Connect. |
Click the link below to open the PDF in your selected language.
|
Group Visit |
Description |
|---|---|
|
(English) |
This document outlines the process of logging in, starting, and logging out of a group visit when using the Sandata Mobile Connect app. |
|
(Arabic) |
يوضح هذا المستند عملية تسجيل الدخول، والبدء، وتسجيل الخروج من زيارة جماعية عند استخدام تطبيق Sandata Mobile Connect. |
|
အဖွဲ့လိုက်လည်ပတ်ခြင်းစတင်ခြင်း (Burmese) |
Sandata Mobile Connect အက်ပ်ကို အသုံးပြုသောအခါတွင် အဖွဲ့လိုက်လည်ပတ်မှုမှ လော့ဂ်အင်ဝင်ခြင်း၊ စတင်ခြင်းနှင့် လော့ဂ်အင်ဝင်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို အကြမ်းဖျင်းဖော်ပြထားသည်။ |
|
(Chinese Simplified) |
本文档概述了使用 Sandata Mobile Connect 应用程序时登录、启动和退出团体访问的流程。 |
|
(Chinese Traditional) |
本文件概述使用 Sandata Mobile Connect 應用程式時,登入、開始和登出群組造訪的程序。 |
|
Démarrage d’une visite de groupe (French) |
Ce document décrit le processus de connexion, de démarrage et de déconnexion d’une visite de groupe lors de l’utilisation de l’application Sandata Mobile Connect. |
|
Hoʻomaka ʻana i kahi mākaʻikaʻi pūʻulu (Hawaiian) |
Hōʻike kēia palapala i ke kaʻina o ke komo ʻana, ka hoʻomaka ʻana, a me ka puka ʻana i waho o kahi kipa hui ke hoʻohana nei i ka app Sandata Mobile Connect. |
|
Panangrugi iti Panagbisita ti Grupo (Ilocano) |
Daytoy a dokumento ket mangibalabala ti proseso ti panaglog-in, panangrugi, ken panag-log out iti panagbisita ti grupo no agus-usar ti Sandata Mobile Connect app. |
|
(Japanese) |
このドキュメントでは、Sandata Mobile Connectアプリを使用する際のグループ訪問のログイン、開始、ログアウトのプロセスについて説明します。 |
|
(Korean) |
이 문서는 Sandata Mobile Connect 앱을 사용할 때 그룹 방문에 로그인, 시작 및 로그아웃하는 프로세스를 간략하게 설명합니다. |
|
(Laotian) |
ເອກະສານນີ້ອະທິບາຍຂັ້ນຕອນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ, ເລີ່ມຕົ້ນ, ແລະອອກຈາກການໄປຢ້ຽມຢາມກຸ່ມເມື່ອໃຊ້ແອັບ Sandata Mobile Connect. |
|
(Portuguese) |
Este documento descreve o processo de login, início e logout de uma visita em grupo ao usar o aplicativo Sandata Mobile Connect. |
|
(Russian) |
В этом документе описывается процесс входа в систему, запуска и выхода из группового визита при использовании приложения Sandata Mobile Connect. |
|
(Spanish) |
Este documento describe el proceso de inicio de sesión, inicio y cierre de sesión de una visita de grupo cuando se utiliza la aplicación Sandata Mobile Connect. |
|
Nagsisimula ng Pagbisita ng Grupo (Tagalog) |
Binabalangkas ng dokumentong ito ang proseso ng pag-log in, pagsisimula, at pag-log out sa isang pagbisita ng grupo kapag ginagamit ang Sandata Mobile Connect app. |
|
(Vietnamese) |
Tài liệu này phác thảo quá trình đăng nhập, bắt đầu và đăng xuất khỏi lần thăm khám nhóm khi sử dụng ứng dụng Sandata Mobile Connect. |
In this 90-minute virtual training session, participants are introduced to the Standard Dashboard in Sandata BI.
The demonstration includes the following topics:
-
View the standard dashboard cards
-
View card details in full screen mode
-
Drill down into data
-
Apply filters to cards, including date range
-
Make card favorites
-
Export reports in CSV format
-
Set up alerts
-
Schedule reports
-
Share cards with other Domo users
NOTE: A demo database with no PHI is used.
This session covers the following topics:
-
Authorization Staging
-
Deep dive into each of the four (4) Authorization Staging cards
-
Mapping of the Authorization Staging Weekly Report to the new dashboard
-
Q & A on Authorization Staging Dashboard
-
-
Standard Dashboards
-
Follow-up on homework from BI Session #1
-
Exporting and sharing data using Excel spreadsheets
-
Q & A on Standard Dashboards
-
There is no video recording because the session includes personal health information (PHI). Click here to view the slide deck.